法律事務所

T7:E16 Adeus

Louis, are you working in here?
ルイス ここで仕事を?

Sometimes I like to sit at my old desk after everyone1`s gone.
昔の席に座るのが好きで

What are you doing here?
何か用か?

I, uh, thought maybe you could use some help
ゴードンの件 手伝おうと思って
on the Gordon lawsuit. What about the clinic?
ゴードンの件 手伝おうと思って 相談所の方も大変だろ

You said you were in the middle of it.
相談所の方も大変だろ

Ah, that's okay.
大丈夫

Rachel and Oliver are working on it.
レイチェルと オリヴァーに頼んだ

Donna told you, didn't she?

Yeah, she did. Goddamn it.
そう お節介な

She was just doing her job, Louis.
それも仕事だ

It's not her job to get you to bail me out, Mike.
君に尻拭いは頼めない

 

〔被告人を〕保釈する
・Julie had to bail out her husband for the second time. : ジュリーは再度夫を保釈してもらわなければならなかった。
〔人・企業などを経済的苦境から〕救い出す、救済する